Shirshendu Mukhopadhyay’s Book Shortlisted For Hindu Prize 2018


Kolkata: ‘The Aunt Who Would’nt Die’ by Shirshendu Mukhopadhyay has been shortlisted for the Hindu prize 2018.

Shirshendu Mukhopadhyay, born on 2nd November, 1935, is one of the most recognized authors of Bengali literature. His style of writing gives him popularity among young Bengalis. Mukhopadhyay’s characters are based in real life and real situations. His writing career began with the famous Bengali magazine Desh in 1959.

- Advertisement -

In the same year, his first novel Ghunpoka (Woodworm) was published. His first children’s novel is Manojder Adbhut Baari. He has received many awards for his works: the Vidyasagar Award (1985) for his contribution in children’s literature; Ananda Puraskar (in 1973, and again in 1990) and the Sahitya Academy Award for his novel Manabjamin in 1988.

‘The Aunt Who Would’nt Die’ is a translated edition of ‘Goynar Baksho.’ It has been published by the BEE Books publication, Kolkata. The publisher’s name is Esha Chatterjee. The Hindu pize 2018 is given from Chennai.

Speaking about his book to Kolkata24x7, Shirshendu Mukhopadhyay said, “The book has been shortlisted. But that does not mean that it will win the award. The organisers of the programme has sent me air tickets to travel to Chennai. But at this age, I will not be able to go. Instead, Esha Chattopadhyay, the publisher of the book, will go. If my book receives an award, then Esha will accept the prize on my behalf.”

The translation from ‘Goynar Baksho’ has been translated by Arunava Sinha.  Arunava Sinha translates classic, modern and contemporary Bengali fiction and nonfiction into English. Over 45 of his translations have been published so far.  Twice the winner of the Crossword translation award, for Sankar’s Chowringhee (2007) and Anita Agnihotri’s Seventeen (2011), respectively, he has also won the Muse India award for translation for Buddhadeva Bose’s When The Time Is Right (2012) and been shortlisted for The Independent Foreign Fiction prize (2009) for his translation of Chowringhee and longlisted for the Best Translated Book, Poetry, award in the USA for his translation of Things That Happen and Other Poems – by Bhaskar Chakravarti.

Besides India, his translations have been published in the UK and the US in English, and in several European and Asian countries through further translation. He is the Books editor of, and teaches at Ashoka University. He was born and grew up in Kolkata, and lives and writes in New Delhi.